古籍

當前位置 /首頁/文學體裁/古籍/列表

《別董大二首》其二翻譯賞析

《別董大二首其二》作者為唐朝詩人高適。其古詩全文如下:

《別董大二首》其二翻譯賞析

六翮飄私自憐,一離京洛十餘年。

丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。

【前言】

《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品。這兩首詩是高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作。作品勾勒了送別時晦暗寒冷的'愁人景色,表現了詩人當時處在困頓不達的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出詩人對友人遠行的依依惜別之情,也展現出詩人豪邁豁達的胸襟。

【註釋】

(7)六翮飄颻:比喻四處奔波而無結果。翮:鳥的羽毛。飄u:飄動。

(8)京洛:本意京城洛陽,後泛指京師。

翻譯

六翮飄颻自傷自憐,離開京洛已經十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。

【賞析】

“六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。”可見他當時也還處於“無酒錢”的“貧賤”境遇之中。這兩首早期不得意時的贈別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩人於慰藉中寄希望,因而給人一種滿懷信心和力量的感覺。

詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。詩之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語,兼有氣骨”(殷[《河嶽英靈集》)、“以氣質自高”(《唐詩紀事》),因而能為志士增色,為遊子拭淚。如果不是詩人內心的鬱積噴薄而出,則不能把臨別贈語説得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動人的詩情。

TAG標籤:二首 董大 賞析 翻譯 #