古籍

當前位置 /首頁/文學體裁/古籍/列表

送李少府貶峽中王少府貶長沙翻譯賞析

《送李少府貶峽中王少府貶長沙》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家高適。古詩全文如下:

送李少府貶峽中王少府貶長沙翻譯賞析

嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。

巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。

青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。

聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。

翻譯

我歎息與二位作別,不知有何意想?請下馬,我們把盞談談貶謫的地方。李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數行,王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。去長沙的可見到青楓江上遠航秋帆;往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;別離總是暫時的,請別再猶豫彷徨。

【鑑賞】

這四句情景相融,結合得自然巧妙,讀來自有一種蒼涼中飽含親切的`情味。所寫之境,從巫峽到衡陽,從青楓浦到白帝城,十分開闊,而分寫二人,更顯出作者的藝術匠心。盛傳敏在《磧砂唐詩纂釋》卷二中談到這首詩時説:“中聯(指中間二聯)以二人謫地分説,恰好切潭峽事,極工確,且就中便含別思。”

作者在兩聯中,一句寫李、一句寫王,然後一句寫王、一句寫李,錯綜交織,而井然不亂。並且採用了“互文”這種修辭手法中的對句互見的方法,在一聯中上句隱含着下句,下句隱含着上句,“巫峽”一聯上句寫貶謫荒遠的淒涼,下句説要多通音信,表面看是對李、王分開講的,實際上是對兩人共同而言。同樣,“青楓江”一聯上句説流連光景,下句説尋訪古蹟,實際也是對二人共同講的。這樣,在精煉的字句中,包含了豐富的內容,既照顧到了二人不同的地點,又表達了對雙方一致的情意,詩人巧妙的處理,使寫分送二人的困難迎刃而解,收到了很好的效果。

??葉燮在《原詩》中,曾經指責此詩中間兩聯連用四個地名太多。沈德潛在《唐詩別裁集》中也説:“連用四地名,究非所宜。”但他又説:“五、六渾言之,斯善矣。”其實,高適此詩情真意摯而又氣勢健拔,雖然連用了四個地名,但對詩意並無影響,反而使意境顯得更為開闊,誠如《唐宋詩舉要》引吳汝綸評此詩:“一氣舒捲,復極高華朗曜,盛唐詩極盛之作。”