古詩

當前位置 /首頁/文學體裁/古詩/列表

張炎《疏影·詠荷葉》宋詞譯文及鑑賞

《疏影·詠荷葉》

張炎《疏影·詠荷葉》宋詞譯文及鑑賞

作者:張炎

碧圓自潔。向淺洲遠浦,亭亭清絕。猶有遺簪,不展秋心,能卷幾多炎熱?鴛鴦密語同傾蓋,且莫與、浣紗人說。恐怨歌、忽斷花風,碎卻翠雲千疊。

回首當年漢舞,怕飛去漫皺,留仙裙折。戀戀青衫,猶染枯香,還嘆鬢絲飄雪。盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。喜淨看、匹練飛光,倒瀉半湖明月。

《疏影·詠荷葉》註釋

①碧圓:指荷葉。

②遺簪:指剛出水面尚未展開的嫩荷葉。未展葉之荷葉芽尖,似綠簪。

③傾蓋:二車相鄰,車蓋相交接,表示一見如故。

④怨歌:喻秋聲。

⑤花風:花信風,應花期而來的風。

⑥漢舞:指漢趙飛燕掌中起舞。

⑦翠雲千疊:指荷葉堆疊如雲的樣子。

⑧留仙初褶(zhě):此指荷葉多皺褶,燈多褶裙。《趙後外傳》:“後歌歸風送遠之曲,帝以文犀箸擊玉甌。酒酣風起,後揚袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新。’帝令左右持其裙,久之,風止,裙爲之皺。後曰:‘帝恩我,使我仙去不得。’他日宮姝或襞裙爲皺,號‘留仙裙’。”

⑨盤心清露如鉛水:喻荷葉帶水。

《疏影·詠荷葉》譯文

碧綠的圓葉天生高潔,向着淺淺汀洲,遠遠的水溪延伸着,亭亭玉立,清姿妙絕。還有水面剛剛冒出的卷得纖細的荷葉,如美人的碧玉關簪,抱着一片素潔的心田,能捲走多少炎熱?寬大的荷葉如同傘蓋,下面有一對鴛鴦甜言蜜語何其親熱。這種情景,且不要對浣紗的美人訴說。只恐怕花風會吹斷她的怨歌,將荷叢攪碎像千疊翠雲。

回憶當年在漢宮中歌舞,天子怕趙飛燕隨風飛昇。大風吹後,綠裙上留下許多皺褶,正如滿是皺摺的荷葉。叫我戀戀不捨的一縷青衫,似乎還沾有荷葉的清香和芳潔,又嘆息如今鬢絲已如白雪。綠盤心中盈聚着清晶晶露珠,像金銅仙人的清淚點點,又是一夜西風將它吹斷。喜看月光如練從天空中傾瀉,半個湖面都是澄澈的明月。那種妙境實在難以訴說。

《疏影·詠荷葉》賞析

這是一首詠物詞,詠荷葉,以諸多歷史典故和荷之韻味情趣,暗隱亡國之怨。上闋寫荷葉神態。下闋嘆自己已發如雪白,不同心生悵惘,但又幸有如荷葉的心靈,能夠欣賞流瀉如練的月光。結尾三句寫荷池整體畫面,相融相匯,空明宏麗。全詞多用擬人手法,用字精巧典雅,意境空靈飄逸,如空谷幽蘭,沁人心脾。

本篇爲詠荷抒懷之作。全詞詠物而不滯於物,字面上處處寫荷葉,但又時時能感受到作者對人生的感嘆。全詞色彩鮮明,清麗流暢,洋溢着積極樂觀的情緒。透過詠歎荷葉的'高潔自持,取其出淤泥而不染的品性,隱寓着詞人潔身自好的情志。上片妙筆描繪荷葉之芳姿,富有情趣。重點寫荷葉之形,開頭三句寫開放的荷亭亭玉立向遠處鋪展的情景。“猶有遺簪”三句寫剛出水面之嫩葉捲曲未伸展的情景,上下兼顧。“鴛鴦密語”以下寫荷葉給自然界帶來的歡欣及對荷葉的憐惜之情。下片作者賦予荷葉以深刻,其思之珍貴在於用暗寓回首往昔盛事,表現對故國繁華的眷戀之情。“戀戀青衫”五句抒年歲已老而一事無成之慨嘆。末幾句見荷葉被秋風所折卻依舊生活在清淨聖潔的環境之中的情形,暗寓自己高潔自守,表白終老林泉的心跡。全篇寫景如繪,物我交融,情蘊深永。

《疏影·詠荷葉》作者介紹

張炎 (1248-1320),字叔夏,號玉田,又號樂笑翁。祖籍陝西鳳翔,寓居臨安(今浙江杭州)。幼承家學,宋亡後,曾北遊燕京,失意而歸。晚年漫遊浙東西和蘇州一帶,落拓以終。工詞,精曉音律,有詞集《山中白雲》及詞學專著《詞源》傳世。主要代表作品有《南浦》、《高陽臺》、《月下笛》、《解連環》、《甘州》、《疏影·詠荷葉》、《渡江雲》等。