文言文

當前位置 /首頁/文學體裁/文言文/列表

西陵峽文言文翻譯

西陵峽文言文出自《宜都記》,下面來看看西陵峽文言文翻譯的詳細內容吧!

西陵峽文言文翻譯

西陵峽文言文翻譯

原文

江水又東,逕西陵峽。《宜都記》曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許裏,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。”所謂三峽,此其一也。

【譯文】

江水又向東,經過西陵峽。《宜都記》裏說:“從黃牛灘向東進入西陵峽,至西陵峽的出口一百里左右,山水曲曲折折,兩岸山脈高峻、重重疊疊,不是日中或夜半,看不見日月,絕壁有的有千丈左右,那石頭是彩色的,形狀大多像一些東西。樹木高大茂密,猿鳴特別清越,在山谷中傳響,清脆的`聲音傳送不絕。”所說的三峽,這就是其中之一。

逕(加點字解釋):

【經過】

絕(加點字解釋)壁

【極,極端的】

或(加點字解釋):

【有的】

千許(加點字解釋)丈:

【表示大約的數量】

冷冷(打錯了,是三點水)不絕(加點字解釋):

【聲音清越、悠揚】

點評:

巴水忽可盡,青天無到時。

TAG標籤:翻譯 西陵峽 文言文 #