古詩

當前位置 /首頁/文學體裁/古詩/列表

送梓州李使君的古詩原文譯文及賞析

送梓州李使君 王維

送梓州李使君的古詩原文譯文及賞析

萬壑樹參天,千山響杜鵑。

山中一夜雨,樹杪百重泉。

漢女輸橦布,巴人訟芋田。

文翁翻教授,不敢倚先賢。

【註釋】:

①杜鵑:布穀鳥。

②樹杪:樹梢。

③輸:交納。

④訟:訟爭。

⑤翻:迅速徹底。

⑥倚:依賴。

譯文】:

千山萬壑,長滿了參天的.古樹,到處都是杜鵑鳥啼叫的聲音。山中下了一夜的雨,百泉流淌,好像掛在樹梢上。漢女向官府交納用桐木花織成的布匹,巴人常為了芋田發生訴訟。希望學習文翁,翻新文化,教化人民,不要倚仗先賢的政績不能超越。

【賞析】:

詩人在詩中勸勉友人,恪盡職守,有所作為。詩人沒有寫近處之景,抒發離情,而是遙想友人所要赴任的蜀地的景色從而勉勵友人。詩人沒有抒發惜別之情,立意勸勉,委婉得體。全詩格調高揚,鼓舞人心。