文言文

當前位置 /首頁/文學體裁/文言文/列表

鄭人買履文言文翻譯

鄭人買履這則故事告訴我們對待事物要注重實際,不要墨守成規要懂得變通。下文是小編整理的鄭人買履文言文翻譯,歡迎閲讀參考!

鄭人買履文言文翻譯

鄭人買履原文

鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反歸取之。及反。市罷,遂(suì)不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧(nìng)信度,無自信也。”

鄭人買履譯文

有個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺寸,然後把量好的尺碼擱放在了自己的座位上。準備去集市時,忘了拿量好的尺寸。已經拿到了鞋子,才説:“我忘記了帶量好的尺碼。”於是返回去取尺碼。等到他返回來的時候,集市已經打烊了,最終他沒買到鞋,悻悻而歸。有人問:“(你)為什麼不直接用腳試呢?” (他)説:“我寧可相信量好的'尺碼,(也)不相信自己的腳。”

鄭人買履註釋

1.鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

2.欲:將要,想要。

3.者:......的人。(定語後置)

4.先:首先,事先

5.度(duó):用尺子量。 動詞

6.而:連詞,表示承接。

7.置:放置,擱在。

8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同“座”,座位。

11.至:等到,直到。

12.之:到……去,往

13.操:帶上,拿着的意思。

14.已:已經。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋子。

17.乃:於是,這才。

18.持:拿。

19.度(dù):量好的尺碼。

20.反:通假字,同“返”,返回。

21.市罷:指集市已經散了。

23.遂:於是。

24.曰:説。

25.寧(nìng):寧可。

26.無:沒有,這裏是不能、不可的意思。

27.自信:相信自己。

28.以:用。

29.吾:我。

注意字詞 【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲

【讀音】度:duó 多音字,第二聲

【讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲

【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲

燈謎】鄭人買履(打三字口語一) 謎底:不知足