短歌行

當前位置 /首頁/名著精讀/短歌行/列表

《短歌行》的典故賞析

短歌行》通過宴會的歌唱,以沉穩頓挫的筆調抒寫了詩人求賢如渴的思想和統一天下的雄心壯志。下面小編給大家帶來《短歌行》的典故賞析。希望大家喜歡。

《短歌行》的典故賞析

一、短歌行

朝代:魏晉

作者:曹操

對酒當歌,人生幾何?

譬如朝露,去日苦多。

慨當以慷,憂思難忘。

何以解憂,唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但為君故,沉吟至今。

呦呦鹿鳴,食野之苹。

我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

明明如月,何時可掇。

憂從中來,不可斷絕。

越陌度阡,枉用相存。

契闊談宴,心念舊恩。

月明星稀,烏鵲南飛。

繞樹三匝,何枝可依?

山不厭高,海不厭深。

周公吐哺,天下歸心。

二、譯文

一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。

好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。

靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。

只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今

陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;

我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

三、註釋

對酒當歌:一邊喝著酒,一邊唱之歌。當,是唱歌的意思。

幾何:多少。

去日苦多:苦於過去的日子太多了。有慨嘆人生短暫之意。

慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裡沒有實際意義。

杜康:相傳是最早造酒的人,這裡代指酒。

青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裡用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裡指對賢人的思念和傾慕。

呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。

呦呦:鹿叫的聲音。

鼓:彈。

蘋:艾蒿。

何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。

越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

枉用相存:屈駕來訪。枉,這裡是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

讌(yàn):同“宴”(原文中讌為“訁燕”)。

匝(zā):周,圈。

四、創作背景

《三國演義》第四十八回有一段曹操橫槊賦詩的描寫。曹操平定北方後,率百萬雄師,飲馬長江,與孫權決戰。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。酒酣,操取槊(長矛)立於船頭,慷慨而歌。

曹操平定了北方割據勢力,控制了朝政。他又親率八十三萬大軍,直達長江北岸,準備渡江消滅孫權和劉備,進而統一全中國。建安十三年(公元208年),冬十一月十五日,天氣晴朗,風平浪靜,曹操下令:“今晚在大船上擺酒設樂,款待眾將。”到了晚上,天空的月亮非常明亮,長江宛如橫飄的一條素帶。再看船上眾將,個個錦衣繡襖,好不威風。曹操告訴眾將官:我自起兵以來,為國除害,掃平四海,使天下太平。現在只東方人來道謝,曹操非常高興,先以酒奠長江,隨後滿飲三大杯。並橫槊告訴眾將說:我拿此槊破黃巾,擒呂布、滅袁術、收袁紹,深入塞北,直達遼東,縱橫天下,頗不負大丈夫之志,在這良辰美景,我作歌,你們跟著和。接著,他唱曰:"對酒當歌,人生幾何……繞樹三匝,何枝可依,山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。”

五、妙用比喻,巧用典故——《短歌行》言志技巧探微

曹操傳於後世的有《長歌行》與《短歌行》,高中人教版語文教材選的是他的《短歌行》。清人朱嘉徵在《樂府廣序》中說:“《短歌行》,歌對酒,燕雅也。”指出這是用於宴會場合的歌辭。《短歌行》是首抒情性很強的言志詩,全篇抒寫了韶光易逝的感慨,流露出求賢若渴的心情,表現了建功立業的雄心大志。

《短歌行》言志,很講究藝術。最主要的一點就是,妙用比喻與巧用典故。

詩歌一開篇,便用“譬如朝露”的比喻來形象表達自己的感慨,“譬如朝露”抓住了朝露易去與韶華易逝的相似點,傳達如此心意:餘年漸少而功業無成。

詩入正題,詩人吟道:青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。這一處,詩人信手引用《詩經·鄭風·子衿》《詩經·小雅·鹿鳴》篇中的.成句,表示詩人對招賢納士的熱情,對賢能之人的禮遇,流露出“唯才是用”的思想。用典又分為“用事”(又稱為“事典”或“稽古”)和“用語”(又稱為“語典”或“引經”),這裡當是“用語”,通過引用《詩經》詩句加深詩詞中的意境,促使人聯想而尋意於言外。

“明明如月,何時可掇?”以“明月”為喻,禮讚賢才,流露了詩人對賢才的渴望之情。“月明星稀,烏鵲南飛”也是比喻,有人認為這是詩人用烏鵲無依比喻人民的流亡;甚至還有人說:“窺詩之意,當時定有流移人口,不受他的招撫,向南方流移,因而因物託事,以詩寄慨。”(見傅長君《曹操〈短歌行〉試解》)。我們認為這樣理解,詩的主旨不夠集中突出,似有割裂詩意之嫌。還是清人沈德潛的話有些道理,他在《古詩源》中說:“‘月明星稀’四句,喻客子無所依託。”說得更確切些,這是以烏鵲比喻賢者,大意是說:賢者們都在尋找寄身之地,但哪裡才是他們可靠的寄身之所呢?

全詩的結尾:“山不厭高,水不厭深。周公吐哺,天下歸心。”前兩句屬於用典中的“用語”,語出《管子·形勢解》:“海不辭水,故能成其大;山不辭土石,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾;士不厭學,故能成其聖。”後兩句則是用典中的“用事”。“周公”,西周初年政治家,姓姬,名旦,曾助其兄武王滅商。他對國家的統一、漢民族文化的發展做出過貢獻。“周公吐哺”的典實本於《韓詩外傳》。《韓詩外傳》卷三載有周公的話:“吾於天下亦不輕矣!然一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。”《史記·魯周公世家》中也有類似的記載:“周公戒伯禽曰:‘我於天下亦不賤矣,然我一沐三握髮,一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人。’”“一沐三握髮,一飯三吐哺”的意思是:為了忙於招待來訪的賢士,連洗一次澡、吃一頓飯的時間都沒有。洗澡時要多次擰乾長髮,吃飯時要多次吐出口中所含的食物。後來便以“吐哺握髮”形容為延攬人才而操心忙碌。結尾四句,前兩句詩人用“山不厭高”比喻賢士多多益善。後兩句則以周公自比,表現禮遇賢才的殷勤態度,表明自己渴望求賢以統一天下的巨集圖大志。

強調文中要有“我”,這個“我”相當於詩人言志。如何言志,如何寫“我”,是值得思考的。曹操的《短歌行》告訴了我們一些言志的方法。