白居易

當前位置 /首頁/唐代詩人/白居易/列表

白居易的詩精選15篇

白居易的詩1

賣炭翁原文

白居易的詩精選15篇

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。

夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。

翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。

半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

賣炭翁註釋

(1)賣炭翁:這首詩選自《白氏長慶集》。本篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也。”宮市,指唐代皇宮裡需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監專管其事。

(2)伐:砍伐。

(3)薪:柴。

(4)南山:即終南山,秦嶺山脈的主峰之一,在今陝西西安南五十里處。

(5)煙火色:被煙燻的臉色。此處突出賣炭翁的辛勞。

(6)蒼蒼:蒼白。

(7)得:得到。

(8)何所營:做什麼用。營,經營。

(9)輾(niǎn):同“碾”,軋。

(10)願:希望。

(11)轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

(12)困:睏倦,疲乏。

(13)市:集市。

(14)翩翩:輕快灑脫的情狀。這裡形容得意忘形的樣子。

(15)騎(jì):騎馬的人。

(16)黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。

(17)把:拿。

(18)敕(chì):皇帝的命令或詔書。

(19)回:調轉。

(20)叱:吆喝。

(21)千餘斤:不是實指,形容多。

(22)驅將:趕著走。

(23)惜不得:捨不得。得,能夠。惜,舍。

(24)半匹紅綃一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。

(25)系:掛。

(26)直:同“值”,價格。

白居易的詩2

李夫人-鑑嬖惑也

唐代 白居易

漢武帝,初喪李夫人。夫人病時不肯別,死後留得生前恩。

君恩不盡念未已,甘泉殿裡令寫真。丹青畫出竟何益,

不言不笑愁殺人。又令方士合靈藥,玉釜煎鍊金爐焚。

九華帳深夜悄悄,反魂香降夫人魂。夫人之魂在何許,

香菸引到焚香處。既來何苦不須臾,縹緲悠揚還滅去。

去何速兮來何遲,是耶非耶兩不知。翠蛾彷彿平生貌,

不似昭陽寢疾時。魂之不來君心苦,魂之來兮君亦悲。

背燈隔帳不得語,安用暫來還見違。傷心不獨漢武帝,

自古及今皆若斯。君不見穆王三日哭,重璧臺前傷盛姬。

又不見泰陵一掬淚,馬嵬坡下念楊妃。

縱令妍姿豔質化為土,此恨長在無銷期。

生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。

人非木石皆有情,不如不遇傾城色。

白居易的詩3

楊柳枝二首

唐代 白居易

一樹春風千萬枝,嫩於金色軟於絲。

永豐西角荒園裡,盡日無人屬阿誰。

一樹衰殘委泥土,雙枝榮耀植天庭。

定知玄象今春後,柳宿光中添兩星。

譯文

春風吹拂,千絲萬縷的柳枝隨風起舞。柳枝綻出細葉嫩芽,望去一片嫩黃;細長的柳枝,隨風飄蕩,比絲縷還要柔軟。這樣一株生機勃勃的柳樹,卻長在永豐坊西南角的荒園中,只能顧影自憐,有誰來賞識關注它呢?

垂柳一株,委身於永豐坊西南角的荒園中,因柔條極茂,被東使取兩枝植於宮中,從此榮耀百倍,無異昇天。料想今春的天象,將會有兩顆新星得蒙柳宿星的光芒惠澤了。

簡析

《楊柳枝》,白居易洛中所作也。《本事詩》曰:“白尚書有妓樊素善歌,小蠻善舞。嘗為詩曰:‘櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰。’年既高邁,而小蠻方豐豔,乃作《楊柳枝》辭以託意曰:‘永豐西角荒園裡,盡日無人屬阿誰?’及宣宗朝,國樂唱是辭。帝問誰辭,永豐在何處,左右具以對。時永豐坊西南角園中有垂柳一株,柔條極茂,因東使命取兩枝植于禁中。”

白居易的詩4

過元家履信宅

唐代 白居易

雞犬喪家分散後,林園失主寂寥時。

落花不語空辭樹,流水無情自入池。

風蕩宴船初破漏,雨淋歌閣欲傾欹。

前庭後院傷心事,唯是春風秋月知。

譯文

因為女主人不在了,雞犬也散去,林園也變得寂寥。

花從樹上默默地落下,水依然各自無情地流淌到池中。

狂風吹蕩使宴船開始破漏,雨淋著歌閣,導致其欲傾斜。

看到前庭後院,讓人想起很多傷心的事,只有春風秋月知道。

註釋

①元家履信宅:是元稹的妻子韋叢的在東都洛陽的住宅。據韓愈《監察御史元君妻京兆韋氏墓誌銘》雲:“選婿得今御史河南元稹。祺時始以選校書祕書省中”,元稹授校書郎後不久便娶韋夏卿之女韋叢為妻。十月,岳父韋夏卿授東都留守,赴洛陽上任,由於韋叢是”謝公最小偏憐女”,割捨不下,於是元稹、韋叢夫婦一同侍從韋夏卿赴洛陽。元氏在洛陽沒有住宅,元稹夫婦就住在東都履信坊韋宅。

元稹於是還寫了一首詩《陪韋尚書丈歸履信宅,因贈韋氏兄弟》:紫垣騶騎入華居,公子文衣護錦輿。眠閣書生復何事,也騎羸馬從尚書。

元稹與白居易同科及第,也是好友。所以白居易寫了這首《過元家履信宅》詩。此外,白居易還寫了另兩首《元家花》:“今日元家宅,櫻桃發幾枝。稀稠與顏色,一似去年時。失卻東園主,春風可得知?”《自問》:“依仁臺廢悲風晚,履信池荒宿草春。自問老身騎馬出,洛陽城裡覓何人。”

②宅的女主人韋叢,貞元十八年(公元802)嫁給元稹,時年二十。卒於元和四年(公元809)七月九日,時年二十七。生五子及一女。

③欹(qī)通“倚"。斜倚,斜靠。

白居易的詩5

南湖早春

唐代 白居易

風回雲斷雨初晴,返照湖邊暖復明。

亂點碎紅山杏發,平鋪新綠水蘋生。

翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語未成。

不道江南春不好,年年衰病減心情。

譯文

烏雲散去,風雨初停,天氣剛剛放晴,陽光照射在湖面上形成倒影,有一種溫暖明快之感。

漫山遍野的山杏,碎紅點點;湖面上漂浮的水蘋,一望無際,猶如整齊的草坪。

白雁身上雨水未乾,翅膀變得沉重,不得不低空飛行;黃鴯的舌頭也頗有些生澀,不聽使喚。

不是說江南的春天不好,而是身心一年年衰老,我的興致也減少了。

註釋

南湖:彭蠡湖,即鄱陽湖。《太平寰宇記·江州》:“彭蠡湖在(德化)縣東南,與都昌縣分界。”湛方生《帆入南湖詩》:“彭蠡紀三江,廬嶽主眾阜。"

早春:初春。

風回:春風返回大地。

雲斷:雲被風吹散。

返照:陽光重新照射。

亂:繁多。意為漫山遍野都閃現著。

碎紅:杏花花苞剛剛綻開露出點點紅色。

發:開花。

水蘋:水上浮蘋。

翅低:飛得很低。

白雁:湖邊的白鷗。

舌澀:指言語不流利。澀,形容叫聲艱澀,尚不連慣婉轉。

黃鸝:黃鶯。

不道:不是說。

鑑賞

白居易遭到貶謫後在江州時所留下的作品。這也是作者在江州時留下的作品。

《南湖早春》,前六句描寫南湖早春明媚動人的景物,最後兩句顯示出作者遭到貶謫後消沉鬱悶的心情。

作品抓住春雨初晴,陽光返照,山杏吐豔,水蘋爭綠,白雁低飛,黃鸝語澀幾個最富早春特徵的意象進行了突出的描繪。大雨剛過,地面和湖上經過雨水的沖洗,嫵媚之中更添清新之感。早春時節,尚有冷氣襲人,而陽光返照,不僅景色秀麗,復有溫暖明快之感;山杏發,水蘋生,欣欣向榮,紅綠相映,色彩對比鮮明,是早春時節最富特徵的景色,也是這幅畫中不可缺少的點綴。漫山遍野的山杏,碎紅點點,毫無秩序可言,顯示出大自然的生機勃勃之態,故用“亂”字點出;而湖面之水蘋,一望無際,猶如整齊地鋪在水面上的綠色草坪,故說“平鋪”。“平”字作用有二:一是描述水蘋的整齊,其次它與“鋪”字合用,有平展、闊大無邊的意思,令人想見湖面的闊遠與水蘋的茂盛。四句之中,雲、雨、陽光、山杏、水蘋幾個意象的描寫都恰到好處地反映出早春徵候。然而若盡乎此,又似乎有些美中不足,原來還缺少最具生命活力的動物。五、六句“翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語未成”正好彌補了這個缺憾。因為身上雨水未乾,翅膀變得沉重的白雁不得不低空飛行;同樣由於雨水的淋澆,黃鸝的舌頭也頗有些生澀不聽使喚之感。然而,它們一個不顧身上雨水未乾,仍然翩翩起舞,一個雖然舌澀但也禁不住歌唱嗚叫,其原因只有一個,那就是這剛剛到來的春天太美妙,太富有魅力了。它們的飛舞和鳴叫,更增添了早春的嫵媚可人之態。

前人云“刻畫早春,有色澤,腹聯尤警”(《唐宋詩醇》卷二十三)正是指出第三聯的關鍵作用。有了這一聯,一幅完整的《南湖早春》圖才宣告完成。詩的最後兩句表現了作者消沉的心情。面對如此美妙的春天,詩人尚且缺乏興致,無心情可言,則其內心必有巨大的隱痛。此時國家內憂外患,國勢日益衰微,而詩人卻只能眼睜睜看著,無計可施,對於一個被貶在外的下層小吏來說,即使有賢才良策也徒然無用。憂國憂民、衰病不堪的詩人,怎麼會有興致欣賞美妙的春色呢?同時,春色愈美,國家河山愈可愛,就愈讓人擔心山河破碎、國破家亡的可怕後果。所以“不道江南春不好,年年衰病減心情”正是憂國憂民的詩人,在爽心悅目的早春景色面前,思前瞻後所發出的無可奈何的嘆息。

時值初春,景象不同於其它季節,也有別於仲春、暮春。詩人選取了傍晚時分雨住天晴、返照映湖這一特定角度,著重描繪了山杏、水蘋、白雁、黃鵬這些頗具江南風情的景物,惟妙惟肖地畫出了南湖早春的神韻。時令尚早,大地剛剛甦醒,山杏初發,花開得不多,點綴在湖光山色中,故謂“碎紅”,“亂點”則一下將杏花隨意開放、隨處點染的神態活畫出來。“亂”並非雜亂、零亂,而是自然、隨意,詩人寫西湖春景時亦說“亂花漸欲迷人眼”(《錢塘湖春行》)、“亂峰圍繞水平鋪”(《春題湖上》),都從“亂”中見出天然情趣,毫無人工的矯揉。水蘋新生,葉子平鋪水面,“平”與“亂”相互映照,向人展示了春天的無限生機,惟在水鄉;才見此景緻,也讓人覺得隨著季節的推移,春色轉濃,它們也會在湖面上不斷伸展、擴大。寫了看似靜止的景物,詩人又轉而接筆描繪了湖上的雁影鶯聲,靜與動、景與聲相映成趣。嚴冬剛過,大雁尚未從冬天的慵懶狀態中恢復過來,還不善高飛,在湖上飛得低而緩慢,詩人以一“重”字活現出了它此時慵懶、笨拙的神態。經歷了整整一個冬天的禁錮,黃鸝在初展歌喉時也難免舌澀口拙,不能婉轉高歌。白雁翅低、黃鵬舌澀,莫不帶有早春時節它們自身的特徵,也別具情趣。它們不惟使詩人所描繪的畫面有了動感,且有了聲音,也讓人感到它們不久即會振翅高飛,舒喉長鳴。一幅充滿希望和生機的早春畫圖呈現在讀者眼前。

白居易倡言“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,反對詩文的艱深晦澀,他的詩家弦戶誦,流傳中外,所謂“童子解吟《長恨曲》,胡兒能唱《琵琶篇》”,與他詩歌的通俗易懂分不開。若以此以為白居易不注重詩歌的推敲鍛鍊,則與他的創作實際大相徑庭,有時他的作品太自然了,反讓人不易覺察他創作的苦心。這首《南湖早春》,適可見出他詩歌創作的功力與匠心。

詩人切人詩題選取了雨後初晴這一獨特角度,簡潔明快,起筆便向人描繪了一幅清新明澈的畫卷:暖風吹回,雲彩散開,雨止天晴,尤可喜的是太陽的返光回射湖邊,一切顯得溫暖而又明亮,詩人的心情也隱含其中。首聯兩句十四字,包含了多少事物,刻畫它們的特徵可謂一語傳神。輕捷地將詩境展開之後,詩人便妙筆點染湖上景物。山杏初發,詩人以“亂點”見其自然情致,蘋葉新生,詩人用“平鋪”示其生長情景,各極其趣,“亂點”、“平鋪”亦都使原本靜止的事物有了動感,讓人彷彿看到春天不斷生長的力量。說黃鵬“語未成”尚屬常見,謂白雁“飛仍重”則是詩人的創造,一“重”字活畫出了早春白雁難以奮翅高飛的情態,不知詩人斟酌了多少次,才最終選定了這足以讓人折服,讓白雁俯首的“重”字。白雁“飛仍重”尚可意會,黃鵬“語未成”則簡直無法在畫中表現,惟可於詩中傳出。春光明媚,詩人繪影圖形,也不忘著色。山杏與水蘋的“碎紅”、“新綠”交相輝映,白雁、黃鵬為春光增了色彩,亦使得畫面添了動感,傳出聲音。詩人所描繪的鄱陽早春,有動、有靜,有聲、有色,有視覺、有聽覺,還有觸覺,給人以全方位的整體感受,讓人看到多姿多彩、生趣盎然的春天畫卷,這實也離不開詩人對詩歌語言的鍛鍊,對謀篇佈局的推敲。

景緻的選擇,語言的運用,畢竟屬於外在、表面的東西,深入品味不難發現,這首《南湖早春》可謂“一切景語皆情語”,詩人的精神、情感實灌注在筆下的景物中。風回雲斷,雨住天晴,一切都是那麼自然,合人心意,那風似也可吹去人心頭的陰翳,讓人心境亦如夕照下的湖面,立時明朗起來。湖上安詳的色彩給人以溫暖的感覺,山杏、水蘋也向人展示了春天的無限生機,值此早春時節,詩人當也感受到春天的希望與溫馨。此詩作於詩人謫居江州時,在此之前不久,詩人剛經歷過自己人生道路上的重大痛苦與挫折。公元815年(元和十年)夏,宰相武元衡被人謀殺,忠直的白居易憤而上疏,請求朝廷緝捕凶手,洗血國恥,反被政敵誣為越職言事,於是年秋被遠貶江州,現在冬去春回,創傷漸復,江南春色讓他感到驚喜、欣慰。可心頭的陰雲畢竟還未散盡,不能奮飛的白雁,學語未成的黃鵬,莫不帶有他自身的影子,他在它們身上寄寓了自己的情感。在遠離京城的謫居之地見到春歸,詩人的情感是複雜的,既欣喜有所憧憬,又難以將原先心頭積存的愁苦完全擺脫。總觀全詩,詩人對江南春色是由衷喜愛,掩飾不住的,他雖自嘆“年年衰病減心情”,可隨著春光轉濃加深,心情想也會日益開朗起來。

創作背景

這首詩作於元和十二年(817),當時作者被貶謫為江州司馬。因而詩中在寫出美好春景的同時,也表達了作者貶官遠方的抑鬱心情。

賞析

詩的前六句描繪了一幅清新美麗的春景圖。詩人緊緊把握春雨初晴、陽光返照、山杏吐芳、水蘋爭綠、白雁低飛、黃鸝語澀等幾個最具早春特徵的意象進行描繪。春雨剛停,湖水經過雨水的浸潤,柔媚之中更增添了幾分清新明快。早春時節,不時仍有寒風陣陣,而陽光返照,不僅給景物鍍上一層柔和的色調,還具有一種溫暖明快之感。這時候,漫山遍野的山杏,吐豔爭芳,碎紅點點,雖沒有秩序可言,卻展現了春的勃勃生機。“翅低白雁飛仍重,舌澀黃鸝語未成”,這兩句寫白雁因為身上的雨水未乾,翅膀變得沉重,不得不低空飛行,而因為下雨黃鸝的舌頭也頗有些生澀,不聽使喚。然而,前者不顧身上雨水未乾,仍然低空飛行,後者雖然舌澀不聽使喚,也要歌唱嗚叫,原因在於剛剛來臨的春天實在太美妙,太有魅力了,因而它們忍不住飛舞歌唱。詩人通過寫白雁與黃鸝的飛舞和嗚叫,將早春的嫵媚可人之態生動地刻畫出來。

湖光水色,一切都顯露出生機和活力。在這迷人的佳境中,詩人自當緩步湖畔,盡情賞春,但他卻出入意料地感嘆,不道江南春不好,年年衰病減心情。原因之一在於作者蒙冤被貶,貶後的憤懣加上江州生活的孤寂悽苦,一直縈繞在他的心頭。由此可見,“減心情”的原因,固然是由於“年年衰病”,但更主要的還是政治上遭遇挫折。按常理,此情應以蕭條冷落之景來表達。但詩人一反常例,採用“反襯”手法,著力描繪春景的無限美好,藉以襯托被貶的哀傷之情。春景越美,憤懣愈深,悲傷愈切。

詩人不僅無心欣賞嫵媚可人的早春景色,反而心情鬱悶的另一個重要原因在於當時國勢衰微,朝政黑暗,而詩人既無救國良策,也無諫言之徑,無能為力,心中之沉痛可想而知。這種隋況下,憂國憂民、衰病不堪的詩人,並沒有興致欣賞早春美景。而且,春色愈美,山水愈可愛,就愈讓人害怕山河破碎、國破家亡。因而,“不道江南春不好,年年衰病減心情”正是憂國憂民的詩人面對一派嫵媚的早春景色生髮的無可奈何的感嘆。

此詩為一幅多姿多彩、生機盎然的早春畫卷,堪與作者名篇《錢塘湖春行》媲美。其特點有二:一是精於選景構圖。詩從傍晚雨住天晴、返照映湖的特定場景落筆,緊扣時令和地域特徵,著重描繪了山杏、水蘋、白雁、黃鸝的各異情態,活畫出了南湖早春的神韻。二是工於鍛鍊語詞。寫山杏初發,隨處開放,曰“亂點”;因其點綴於湖光山色之間,故曰“碎紅”,顯現其天然情致。寫水蘋新生,則用“平鋪”、“新綠”,顯示其生長情景。五、六句尤為精警。嚴冬方過,大雁飛得低而緩慢,寫其“翅低”、“飛仍重”,為作者之精心創造。一個“重”字,活現白雁早春懶慵笨拙之神態,可謂“詩眼”。下寫黃鸝早春嗚叫,說其“舌澀”而“語未成”。一個“澀”字,亦傳達出黃鸝初歌口拙之態。“碎紅”、“新綠”,交相輝映;白雁、黃鸝,各極其趣。描摹情狀,有靜有動,有聲有色。遣詞造句,看似平易,其實精純。

縱觀全詩,此詩的首聯描寫了初春的各種景物,連綿的冬雨過後,春風悄悄地回到人間,吹散濃密的愁雲,帶來和煦的陽光。陽光照射著靜靜的南湖,一切都顯得那麼美好。頷聯寫初發的杏花,星星點點;湖面上新生的水草綠葉,一片青翠。此聯對仗精工,清麗自然。“亂點碎紅”與“平鋪新綠”,偶對天成,形象鮮明。一“點”一“鋪”,一“紅”一“綠”,對立相生,極富詩味。尤其“亂點碎紅”四字,無一字不情趣盎然,最能體現詩人觀察的細緻與技巧的成熟。而“發”與“生”的取用,生動地表現了植物的動態與靜態。頷聯寫靜態的植物,頸聯則描摹動物的情態。白雁羽翅淋雨未乾,飛得很低,仍覺得雙翅沉重吃力。寫“黃鸝”則更切合“早春”,經冬後初發的啼鳴聲尚有“舌澀”之感。

全詩在寫景狀物時,善於抓住特徵,令讀者感受到早春的氣息,早春的色彩,早春的聲音,一切都具有早春的特點。另外,意境的清麗,風格的樸實,以及選詞用字的精妙渾成,都是這首詩的顯著亮點。

白居易的詩6

大概在他十五六歲那年,他父親白季庚在徐州做官,讓他到京城長安去見世面,結交名人。

那時候,正是朱泚叛亂之後,長安遭到很大的破壞。特別是連年戰爭,到處糧食緊缺,長安米價飛漲,百姓的日子很不好過。

當時,長安有一個文學家顧況,很有點才氣,但是脾氣高傲,遇到後生晚輩,常常倚老賣老。白居易聽到顧況的名氣,帶了自己的詩稿,到顧況家去請教。

顧況聽說白居易也是個官家子弟,不好不接待。白居易拜見了顧況,送上名帖和詩卷。

顧況瞅了瞅這個小夥子,又看了看名帖,看到“居易”兩個字,皺起眉頭打趣說:“近來長安米價很貴,只怕居住很不容易呢!”

白居易被顧況莫名其妙地數落了幾句,也不在意,恭恭敬敬地站在旁邊請求指教。顧況拿起詩卷隨手翻著翻著,他的手忽然停了下來,眼睛盯著詩卷,輕輕地吟誦起來:

“離離原上草,一歲一枯榮;

野火燒不盡,春風吹又生……”

顧況讀到這裡,臉上顯露出興奮的神色,馬上站起來,緊緊拉住白居易的手,熱情地說:“啊!能夠寫出這樣的好詩,住在長安也不難了。剛才跟您開個玩笑,您別見怪。”

打這次見面以後,顧況十分欣賞白居易的詩才,逢人就誇說白家的孩子怎麼了不起。一傳十,十傳百,白居易也就在長安出了名。不到幾年,他考取了進士。唐憲宗聽說他的名氣,馬上提拔他做翰林學士,後來又派他擔任左拾遺。

故事感悟:這個故事說得是不要輕視別人,有些人有些事,沒有調查就沒有發言權。另外一層意思也說有時候認識錯了,見識少了,也要知錯就改,就像顧況一樣,當面道歉,總比後期後悔的好

白居易的詩7

和微之四月一日作

唐代 白居易

四月一日天,花稀葉陰薄。

泥新燕影忙,蜜熟蜂聲樂。

麥風低冉冉,稻水平漠漠。

芳節或蹉跎,遊心稍牢落。

春華信為美,夏景亦未惡。

颭浪嫩青荷,重欄晚紅藥。

吳宮好風月,越郡多樓閣。

兩地誠可憐,其奈久離索。

簡析

本詩主要講述初夏時節,美景當前,卻與好友知己卻分居兩地的無奈之情。其中“麥風低冉冉,稻水平漠漠。”“吳宮好風月,越郡多樓閣。”,麥子屬北方農作物,水稻屬南方農作物,吳,越更是對立的國家,寫出作者與好友分居兩地,賞著不同的風景,感受著不同的風土人情,唯一相同的恐怕就是那顆互相思念,牽掛的心情吧!“芳節或蹉跎,遊心稍牢落。”“兩地誠可憐,其奈久離索。”美好的初春時節,已經虛度過去,遊玩的心情突然低落起來。我們卻又分居兩地,實在無奈!

白居易的詩8

池鶴二首

唐代 白居易

高竹籠前無伴侶,亂雞群裡有風標。(亂雞群裡 一作:亂群雞裡)

低頭乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消。

轉覺鸕鶿毛色下,苦嫌鸚鵡語聲嬌。

臨風一唳思何事,悵望青田雲水遙。

池中此鶴鶴中稀,恐是遼東老令威。

帶雪松枝翹膝脛,放花菱片綴毛衣。

低迴且向林間宿,奮迅終須天外飛。

若問故巢知處在,主人相戀未能歸。

譯文

在高高的竹籠前沒有自己的同伴,在亂鬨的雞群卻有著自己的風度。

低下頭怕丹砂落下,晒翅的時候擔心白色的短尾消失。

轉眼看到鸕鶿覺得它毛色汙濁,又討厭鸚鵡的叫聲太諂媚。

對風鳴唳想的究竟是什麼呢?惆悵地望向青青的田野和天之遙的雲水之間。

池塘中的這隻鶴是鶴中稀有的品種,恐怕是傳說中的遼東丁令威吧。

它高高的站在帶雪的松枝上,用菱花的花瓣點綴自己的羽毛。

低空徘徊時會到籠子裡棲宿,快速張開翅膀時終究要飛到遼闊的天空。

你若問它的故巢,它知道在哪裡,只是留戀現在的主人還不能歸去。

註釋

風標:指風度、品格。

鸕鶿(lú cí):大型的食魚遊禽,善於潛水,潛水後羽毛溼透,需張開雙翅在陽光下晒乾後才能飛翔。嘴強而長,錐狀,先端具銳鉤,適於啄魚,下喉有小囊。腳後位,趾扁,後趾較長,具全蹼。棲息於海濱、湖沼中。飛時頸和腳均伸直。中國有5種。常被人馴化用以捕魚,在喉部繫繩,捕到後強行吐出。

白居易的詩9

這一年,杭州大旱,西湖旁邊大批農田龜裂,稻禾晒得象火燒過一樣。老百姓天天到衙門裡請求放西湖水,可那些官兒都顧自尋歡作樂,一理也不一理。

這一天,百姓們又熙熙攘攘地來了到衙門前,有的人喊:“青天大老爺啊,趕快放西湖水,救救農田吧”有的喊:“若再不放西湖水,我們百姓都活不下去啦”鬧得衙門裡的太爺昏顛倒,只好匆匆地走到衙門口,怒氣衝衝地說:“誰說放西湖水把西湖水放了,那湖裡的魚就沒地方棲息啦”老百姓說:“那麼請問大老爺,是魚龍性命要緊,還是百姓性命要緊”太爺一聽,又氣呼呼地說:“誰說放西湖水把西湖水放了,荷藕菱茭還活得成麼”老百姓說:“那麼請問大老爺,荷藕菱茭為重,還是稻米為重”太爺一時無話可說。

這辰光,人群中忽然有人高聲說:“講得對呀,講得有理”百姓們回過頭去,只見那人五十開外,五綹長鬚,頭戴方巾,身穿青衫,笑咪咪地站在那裡。太爺一聽更生氣,衝著那人說:“啊,你說什麼嗯,原來是你在這裡煽動……”那人說:“對不起,我剛來。我說當官的嘛,難道不應該聽聽父老們的呼聲麼”

聽那人這麼一說,太爺皺起眉頭想一想,便問:“你是誰”

那人說:“我姓白,白居易就是我”

太爺一聽是白居易,趕忙三腳兩步從臺階上滾下來,打躬打揖地說:“噯呀,我當是誰,原來是白大人到啦,下官有失遠迎,得罪得罪請,快請到裡面歇息。”

原來白居易新任命為杭州刺史,他為了察訪民情,沒穿官服就到衙門裡來啦”白居易一上任,第二天果然放了西湖水。百姓們望著碧綠碧綠的湖水,嘩嘩地流進自己的農田,都說:“白居易一來,我們農家有救了。”白居易上任不久,就訪問了附近農家。第二年,在錢塘門外,修了一條堤,造了一座石涵閘,把湖水蓄得滿滿的。他又恐怕後來的地方官不瞭解堤壩跟農家的利害關係,還親自寫了篇《錢塘湖閘記》,刻在石碑上,詳細地記載了堤壩的功用,以及蓄水、放水和保護堤壩的方法。

百姓們都圍著來看這塊石碑。當看到上面寫著一寸湖水能灌溉多少頃農田的水量時,大家都為白居易深知百姓痛苦和精密設計的水利工程而感動,紛紛要為白居易向朝廷請功。白居易曾詠詩道:“……稅重多貧戶,農飢足旱田,唯留一湖水,與汝救凶年。”

白居易在杭州做了三年刺史,對這西湖水管理得可嚴啦有一次,白居易在湖上觀賞風景,看到湖南岸的一處湖面上,有人在挑土填湖,建造亭臺樓閣。白居易就查問是哪一家造的。當差的查明後,回稟說:“這是衙內二爺的老丈人在造一座花園哩”白居易就把二爺的老丈人傳來,說:“西湖是大家的,你一個人怎麼好佔用呢現在罰你開葑田一百畝。”那位二爺的老丈人曉得刺史說一不二,只好僱了一批人,挖了一百畝湖呢。

有一次,白居易從靈隱道上散步回來,看見有人砍了兩株樹,揹回來當柴燒。白居易就對那人說:“山上的樹砍光了,泥沙就流到西湖裡去了罰你補種十株樹”那人只好到山上去補種了十株樹。從此,再沒有人敢佔湖造屋、上山砍樹了。

白居易不但熱愛杭州百姓,對西湖更酷愛成癖。他每當政事稍有空閒,常去白沙堤、孤山一帶細細玩賞。淡蕩的煙波,輕指的堤柳,大大助長了他的詩興。因而他在杭州三年,寫下了許多著名的山水詩。西湖的景色,經他的筆墨一點染,在人們眼裡,就顯得更加美麗可愛了。有一次,白居易從孤山寺扶醉歸來,在堤上走著走著不覺詩興勃勃,當即吟成一首七律《錢塘湖春行》,詩道:

“孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

我愛湖東愛不足,綠楊蔭裡白沙堤。”

這辰光,有一個老婆婆拄著柺杖,也在白沙堤上看風景,白居易就走上前去對老婆婆說:“我剛才做了一首詩,吟給你聽聽,你看好不好”於是就把這詩吟了一遍。老婆婆聽了說:“這詩好啊不過白沙堤不只你一個人所愛,我們杭州人都愛這堤呢。你不如把‘我’字改成最字吧,這樣,就吟出了許多許多人的心思了。”白居易一聽喜得跳起來,連連說:“老婆婆,你說得對,改得好,真要謝謝你了”後來老婆婆一打聽這人就是白居易,逢人就講:“白居易的詩,我也改過,而且還謝我哩”一時杭州人傳為美談。

白居易的詩10

感 情 白居易

中庭晒服玩,

忽見故鄉履。

昔贈我者誰?

東鄰嬋娟子。

因思贈時語:

特用結終始。

永願如履綦,

雙行復雙止。

自吾謫江郡,

漂盪三千里;

為感長情人,

提攜同到此。

今朝一惆悵,

反覆看未已;

人只履猶雙,

何曾得相似。

可嗟復可惜,

錦表繡為裡。

況經梅雨來,

色黯花草死。

白居易詩鑑賞

這是一首感念昔日情人的抒情詩。詩人與夫人楊氏結婚以前,曾與這位鄰女產生過愛情,鄰女贈履,實有信物的性質。她繡手錦心,針線活做得極好,可謂心靈手巧,而且在婚姻問題上大膽主動。然而很不幸,這位美麗的少女終於未能和白氏結為伉儷,或許是由於她家境貧寒所致吧。在唐代那個門第等級甚為森嚴的社會裡,門戶不當,不知導致了多少有情人不能結為眷屬。白氏後來和貴族小組楊氏結婚,婚後生活並不幸福。這首詩通過對昔日情人的感念,批判了那個扼殺人性的封建婚姻制度和思想觀念。

白居易的詩11

傷大宅

唐代 白居易

誰家起甲第,朱門大道邊?

豐屋中櫛比,高牆外迴環。

累累六七堂,棟宇相連延。

一堂費百萬,鬱郁起青煙。

洞房溫且清,寒暑不能幹。

高堂虛且迥,坐臥見南山。

繞廊紫藤架,夾砌紅藥欄。

攀枝摘櫻桃,帶花移牡丹。

主人此中坐,十載為大官。

廚有臭敗肉,庫有貫朽錢。

誰能將我語,問爾骨肉間:

豈無窮賤者,忍不救飢寒?

如何奉一身,直欲保千年?

不見馬家宅,今作奉誠園。

譯文

哪一家蓋起了豪華的宅第?紅漆的大門開在大道旁邊。

高大的房屋梳齒般排列,高高的圍牆在外面曲折迴環。

六七處堂屋一座挨著一座,樑棟和屋簷相互聯接伸延。

造一座這樣的堂屋費錢上百萬,那鬱郁勃勃的氣象上凌雲煙。

幽深的內室冬暖夏涼,即使嚴寒酷暑也不能侵犯。

高大的堂屋寬敞亮爽,坐著、躺著,都可望到南山。

環繞走廊的是紫藤的藤架,臺階兩旁有紅芍藥的花欄。

攀下樹枝來採摘櫻桃,帶著花去移栽牡丹。

主人在這所華屋中安坐,一連十幾年都做著大官。

廚房裡有出不完的腐敗肉,庫房裡有用不盡而繩串朽壞的錢。

啊,哪一個能傳達我的意見,問一個問題,在你們一家人中間:

難道社會上沒有貧窮卑賤的人?怎麼能忍心不去救濟飢寒。

為什麼只圖供養自己,就想保得住富貴千年?

你可曾見到昔日馬家的住宅,如今已成為廢棄的奉誠園!

註釋

甲第:古代皇帝賜給臣子的住宅有甲乙等級之分,甲第是賜給封侯者住的。

櫛比:像疏齒一樣排列,多而密。

累累:一個接一個的樣子。

鬱郁:繁盛的樣子。

洞房:深邃的`內室。

虛且迥:空曠而且深遠,寬敞高爽之意。

紅藥:即芍藥花。

貫朽錢:錢積得很多,長期不用,以致串錢的繩子黴爛,故稱貫朽錢。

將:傳達的意思。

直:就。

奉誠園:原為唐司徒馬燧舊宅,以豪奢著名。

簡析

此詩是白居易創作的組詩《秦中吟十首》的第三首,一作《傷大宅》。詩人心繫百姓的困苦,在詩中對豪門顯貴的奢侈之風進行了無情的揭露和抨擊。身為朝廷大臣不思躬身節儉,卻競相攀比,廣造豪宅,完全不顧人民的飢寒困苦,竟異想天開想“保千年”富貴。詩人對這些達官貴人極為憤慨,對其進行了無情的嘲諷。全詩語言樸實,描寫細膩。前半描繪宅第,簡約明快;後半轉入批判,直率尖銳。感情悲憤沉鬱,最後六句的責問一氣之下,極有力量。

白居易的詩12

“誰道群生性命微,一般骨肉一般皮。勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。”讀了白居易的《護生詩》,讓我似乎聽到幾千年前,詩人就在大聲疾呼:“愛護小鳥,愛護動物,每一個動物都享有生命權,生命無價!”

“誰道群生性命微,一般骨肉一般皮。”讓我感受到生物可貴,生命無價!生命沒有貴賤之分!他們和我們人類一樣,有血有肉,有喜有悲。有自己的父母,也有著自己的寶寶……

“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。”親愛的朋友,當你把彈弓指向枝頭婉轉歌唱的小鳥時,你是否想到它的家人和孩子在期盼她的歸去?當有的哥哥姐姐在網上播放的“虐貓”視訊時,你有沒有感到想到,這些貓也是一隻只有著生命的小動物,他們是我們人類最好的朋友,我們應該好好的珍愛他們,而不是以虐待為樂趣!當有的人為了獲得“熊膽”,將一隻只黑熊關在不能動彈的鐵柵欄中,殘忍地取活熊膽時,你是否想到,如果將人也這樣,那將會是一個怎麼樣的世界?

“惡雖小不可為,善雖小必為。”珍愛生命,應該從一隻小小的鳥開始,從一隻只小小的螞蟻開始!

讓我們行動起來:看見流浪的小貓、小狗,如果沒有能力收養他們,至少可以餵給他們一些食物;在飯店少吃最好不吃鳥肉、青蛙肉……看到有人虐待小動物,我們可以報警……

生命無價,動物和我們人類一樣,我們要好好珍愛他們!這就是我讀了這篇古詩以後最大的感受!

白居易的詩13

賦得古原草送別

唐白居易

離離原上草,一歲一枯榮。

野火燒不盡,春風吹又生。

遠芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孫去,悽悽滿別情。

註釋:

①賦得:借古人詩句或成語命題作詩。詩題前一般都冠以賦得二字。這是人學習作詩或文人聚會分題作詩或科舉時命題作詩的一種方式,稱為賦得體。

②離離:青草茂盛的樣子。

③一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會茂盛一次,枯萎一次。

④遠芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。遠芳:草香遠播。侵,侵佔,長滿。遠處芬芳的野草一直長到古老的驛道上。

⑤晴翠:明麗翠綠。

⑥王孫:本指貴族後代,此指的友人。

⑦萋萋:形容草木長得茂盛的樣子。

翻譯:

長長的原上草是多麼茂盛,每年秋冬枯黃春來草色濃。無情的野火只能燒掉幹葉,春風吹來大地又是綠茸茸。野草野花蔓延著淹沒古道,豔陽下草地盡頭是征程。我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。

作者簡介:

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱元白,與劉禹錫並稱劉白。

白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有詩魔和詩王之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

賞析:

首句即破題面古原草三字。多麼茂盛(離離)的原上草,抓住春草力旺盛的特徵,可說是從春草生兮萋萋脫化而不著跡,為後文開出很好的思路。

一歲一枯榮意思似不過如此。然而寫作枯──榮,不作榮──枯就大不一樣。如作後者,便是秋草,便不能生髮出三、四的好句來。兩個一字復疊,形成詠歎,又先狀出一種生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。

野火燒不盡,春風吹又生。這是枯榮二字的發展,由概念一變而為形象的畫面。古原草的特性就是具有頑強的生命力,它是斬不盡鋤不絕的,只要殘存一點根鬚,來年會更青更長,很快蔓延原野。作者抓住這一特點,不說斬不盡鋤不絕,而寫作野火燒不盡,便造就一種壯烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息間,大片枯草被燒得精光。而強調毀滅的,毀滅的,是為著強調再生的力量,再生的歡樂。烈火是能把野草連莖帶葉統統燒盡的,然而作者偏說它燒不盡,大有意味。因為烈火再猛,也那深藏地底的根鬚,一旦春風化,野草的生命便會復甦,以迅猛的長勢,重新鋪蓋大地,回答火的凌虐。此二句不但寫出原上草的性格,而且寫出一種從烈火中再生的理想的典型,一句寫枯,一句寫榮,燒不盡不吹又生是何等唱嘆有味,對仗亦工緻天然,故卓絕千古。而劉句命意雖似,而韻味不足,遠不如白句為人樂道。作者並非為寫古原而寫古原,同時又安排一個送別的典型:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送別在這樣的背景上發生,該是多麼令人惆悵,同時又是多麼富於詩意呵。王孫二字借自楚辭成句,泛指行者。王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋說的是看見萋萋芳草而懷思行遊未歸的人。

全詩措語自然流暢而又工整,雖是命題作詩,卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語語有餘味,不但得體,而且別具一格,故能在賦得體中稱為絕唱。

白居易的詩14

《賦得古原草送別》

離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。

遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。

《錢塘湖春行》

孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處bai早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。

《暮江吟》

一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。

可憐九月九年級夜,露似真珠月似弓。

《憶江南·江南好》

江南好,風景舊曾諳。

日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?

憶江南·江南好

江南好,風景舊曾諳。

日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?

譯文:江南是個好地方,那裡的風光我曾經很熟悉。春天的時候,太陽從江面升起,把江花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?

《觀刈麥》

田家少閒月,五月人倍忙。

夜來南風起,小麥覆隴黃。

婦姑荷簞食,童稚攜壺漿。

相隨餉田去,丁壯在南岡。

足蒸暑土氣,背灼炎天光。

力盡不知熱,但惜夏日長。

復有貧婦人,抱子在背傍。

右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

聽其相顧言,聞者為悲傷。

田家輸稅盡,拾此充飢腸。

今我何功德,曾不事農桑。

吏祿三百石,歲晏有餘糧。

念此私自愧,盡日不能忘。

《池上》

小娃撐小艇,偷採白蓮回。

不解藏蹤跡,浮萍一道開。

詩中不僅有這對春天美景的讚美,也有著對於大自然生命的敬畏,還有那對於孩童純真的喜愛。這些詩中獨特的情感你是否感受到了呢?

白居易的詩15

池上早秋

唐代 白居易

荷芰綠參差,新秋水滿池。早涼生北檻,殘照下東籬。

露飽蟬聲懶,風乾柳意衰。過潘二十歲,何必更愁悲。

賞析

這首小詩是詩人於公元826年(唐寶曆二年)在蘇州時作。詩的前六句寫景,結尾抒發感慨。詩情畫意,融為一體,堪稱寫景詩的典範之作。

詩開始的“荷芰綠參差,新秋水滿池”,首先為讀者描繪出一幅畫面:秋水滿池,碧波盪漾,有荷花點點,菱芰片片點綴其中,秋風徐來,清涼送爽,一掃夏日的炎熱,這是何等令人賞心悅目的事。但是,一幅畫僅僅有水、有荷,尚嫌單調,還必須有外圍景物。下文“早涼生北檻,殘照下東籬”正是為了彌補這個不足。其實欄干本身不會生涼,“早涼生北檻”云云,是寫早秋的天氣已產生了涼意;同時,滿池秋水,參差荷芰,本身就使人產生暑意頓消之感。池水,綠色荷葉、菱角,配上護池欄干、籬笆,加之頸聯所寫遠處隱約掩映之柳樹,每當夕陽返照,色彩鮮明,風景宜人,一幅構思巧妙的畫面展現出來了。

詩中有畫堪稱好詩,但詩畢竟不是畫,它還要傳遞一些畫所無法表達的東西。“露飽蟬聲懶,風乾柳意衰。”表面是寫蟬、柳,實際暗寓詩人數十年人世滄桑之感,實中有虛,亦實亦虛。詩人以蟬自託,自己雖然做了多年的官吏,但屢屢直言招禍,漸漸噤若寒蟬,不再忠言直諫了。“風乾”句則以柳樹經秋葉落,暗指自己的年邁體衰。《世說新語·言詞》:“顧悅與簡文帝同年而發早白,簡文曰:‘卿何以先白?’對曰:‘蒲柳之姿,望秋而落,松柏之質,經霜彌茂。’”白居易三十有餘而發白,這年春天又害痰喘,眼病,不幸墜馬,因此這“風乾柳意衰”中暗寓著詩人無限的悲愁在內。這一聯中,兩個動詞,“飽”、“幹”出語新穎、奇警。末句“過潘二十歲,何必更愁悲”,看似解脫曠達之詞,實際是有苦說不出,有淚不能流,已如寒蟬、秋葉,雖是“夕陽無限好”,但“黃昏”即將到來,未來的命運如何,是難以預測的。

TAG標籤:白居易 精選 #