11-17
鹿柴王維空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。註釋譯文:鹿柴(zhai):“柴”同“寨“,柵欄。此爲地名。但:只。聞:聽見。返景:夕陽返照的光。“景”:日光之影,古時同“影”。照:照耀(着)作品譯文:山中空空蕩蕩不見人影...
05-17
《鹿柴》——王維空山不見人,但聞人語響。返影入深林,復照青苔上。註釋:鹿柴(zhài):養鹿的地方,柴同寨。但:只。聞:聽見。返景:夕陽返照的光。景古時同影。照:照耀(着)參考翻譯:山中空空蕩蕩不見人影,只聽得喧...
05-17
《鹿柴》是唐代詩人王維的作品。這首詩寫一座人跡罕至的空山,一片古木參天的樹林,意在創造一個空寂幽深的境界。第一句先正面描寫空山的杳無人跡,側重於表現山的空寂清冷。之後緊接第二句境界頓出,以局部的、暫時的`響反...
12-03
【鹿柴】作者:王維空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。【譯文】空寂的山中,看不見人,只隱約聽到遠處有人說話的聲音;陽光返照,光線射入林中深處,又映照在青苔上面。【詩意1】這首詩寫出了作者在山間別墅所觀察到...