知识问答

当前位置 /首页/知识文库/知识问答/列表

李白春思古诗带拼音版

chūn fēng bù xiāng shí , hé shì rù luó wéi 。

李白春思古诗带拼音版

春风不相识,何事入罗帏。

李白春思翻译

译文

燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。

当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。

春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的`愁思呢?

注释

燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。

秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

君:指征夫。怀归:想家。

妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。

罗帏:丝织的帘帐。

TAG标签:古诗 春思 李白 拼音 #