汉译英翻译句子的精选

当前位置 /首页/汉译英翻译句子的精选/列表
汉译英翻译句子

汉译英翻译句子

01-08
在平时的学习、工作或生活中,大家对句子都再熟悉不过了吧,句子由词或词组部分和语调所表示的语气部分组成。还在苦苦寻找优秀经典的句子吗?下面是小编收集整理的汉译英翻译句子,欢迎阅读与收藏。汉译英翻译句子1Ifirmlybe...
激励语句激励名言英汉翻译

激励语句激励名言英汉翻译

03-02
Manstrugglesupwards;waterflowsdownwards.人往高处走,水往低处流。Manerrsaslongashestrives.--Goethe失误是进取的代价。--歌德Thefailuresandreverseswhichawaitmen-andoneafteranothersaddenthebrowofyouth-addadi...
中英文翻译优美句子

中英文翻译优美句子

10-03
中英文翻译优美句子(推荐篇)1、"我需要他,正如我需要呼吸空气。Ifequalaffectioncannotbe,letthemorelovingbeme."2、距离使两颗心靠得更近。IneedhimlikeIneedtheairtobreathe.3、有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希...
关于吃的英译汉口译精选句子

关于吃的英译汉口译精选句子

05-20
1.YouwillfindrestaurantsforeverysituationintheU.S..在美国你可以找到任何一种餐馆。2.Ifyou’reinahurry,youmayjustwanttograbsome“junkfood”atagrocerystore,oryoucangetabitetoeatatoneofthemanyfastfoodchains...
优美的英译汉句子

优美的英译汉句子

02-08
优美的英译汉句子(精选篇)Nomanorwomanisworthyourtears,andtheonewhois,won‘tmakeyoucry没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。Theworstwaytomisssomeoneistobesittingrightbesidethemknowingyoucan‘t...
经典句子-中英翻译

经典句子-中英翻译

03-23
1)Iloveyounotbecauseofwhoyouare,butbecauseofwhoIamwhenIamwithyou.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉,经典句子。2)Nomanorwomanisworthyourtears,andtheonewhois,won‘tmakeyoucry....
英语句子翻译理解

英语句子翻译理解

02-07
1.Everybodyelseatthepartyendedupintheswimmingpool.ButIwasafishoutofwaterbecauseIcan'tswim。参加聚会的每个人最后都到游泳池去游泳了,我觉得特别别扭,因为我不会游泳。2.WhenIaskmyfriendifshelikesmynewdres...

英汉汉英翻译作业及答案

09-07
一、单选题(共10道试题,共50分。)1.Hisaccentcouldn'tfoolanativespeaker.A.本地人一听他的口音,就知道他是外地人B.他的.口音不能愚弄本地人。-----------------选择:A2.Onecouldnotbetoocarefulinanewneighbourhood.A.在...
翻译资格考试之英译汉技巧:分句汉译技巧点拨

翻译资格考试之英译汉技巧:分句汉译技巧点拨

10-28
英译汉时,由于两种语言的句子结构大不相同而往往需要改变一下句子结构以适应于汉语的表达习惯。采用分句翻译的作法正是为了达到这种目的而运用的一种重要技巧。所谓分句,就是指把原文的.一个简单句译成两个或两个以上...
浅谈英汉诗歌翻译

浅谈英汉诗歌翻译

08-30
文学翻译可以说是一种文化意境的传达,诗歌翻译尤其如此。因为诗歌翻译乃文学翻译的极高境界,翻译文学中之极致,诗歌极具丰富的文体特征和艺术内涵,用最简练的语言表达着人类最丰富的情感和世间最复杂的意象,这种情感和意象...
英汉翻译的练习题

英汉翻译的练习题

09-07
英汉翻译1.—Iamnottired.—NeitheramI.2.—Iswimwell.—SodoI.3.—Ihaven’tanycake.—NeitherhaveI.4.Doyouhanvanychange?5.Thatpassangermustgetoffthebus.6.Fares,please.7.ExceptMary,therestareallmychildren....
英语哲理句子带翻译

英语哲理句子带翻译

10-05
英语成为了主要的国际通用语言之一,有什么英语哲理句子值得收藏呢,快来看看吧!1春天,不是季节,而是内心;云水,不是景色,而是襟怀。"Springisnottheseason,buttheheart;cloudwater,notthescenery,butopen-minded."2很多时候...
汉译英容易翻译错的句子

汉译英容易翻译错的句子

09-19
中文:我们要把祖国建设成为社会主义的现代化强国。翻译:[误]wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.[正]wewillbuildourmotherlandintoamodernpowerfulsocialistcountry.注释:形容词作为修饰语在...

英译汉的翻译练习题

03-16
Theideathatpeoplecanbehavenaturallywithoutresortingtoanartificialcodetacitlyagreeduponbytheirsocietyisassillyastheideathattheycancommunicatebyusingalanguagewithoutcommonlyacceptedgrammaticalrules.参考...
英文句子翻译69句

英文句子翻译69句

02-28
1、Look,pointandsay.看,指,说。2、Next,let’sinviteourbeautifulrabbittosingusasong.接下来,让我们邀请美丽的兔子来给我们唱首歌。3、Rabbit,please.兔子,请。4、DoIhavetosingasong?我能唱首歌?5、Yes,youcandoit.是...
句子翻译

句子翻译

08-22
HarryandLloydwerespeedingdowntheroad.Apolicecarpulledthemover.哈里与劳埃德超速行驶,一辆警车拦住了他们。"Whyonearthwereyoudrivingsofast?"thepolicemanyelled.“你们为什么开那么快?”警官喊道。"Ourbrakesare...

英汉翻译八道练习题

09-04
英汉翻译1.ItisthecheapestbikeIhaveeverseen.2.ItisthebiggestchurchIhaveeverseen.3.Itiscolderyesterday.4.Thissuitcaseislighterthanthatone.5.Thiscupisbiggerthanmine.6.HeisthetallestpolicemanIhaveeverseen...
英汉翻译中的翻译症的论文

英汉翻译中的翻译症的论文

11-23
论文关键词:英汉翻译;翻译症论文摘要:英汉翻译的过程中。存在着翻译症这一诟病。文章首先介绍了翻译症。然后通过分析翻译过程中理解、表达、审校三个阶段翻译症的一些表现形式。总结出翻译症的根源,最后提出了相应的...
英文谚语的汉语翻译

英文谚语的汉语翻译

09-06
有两则关于同一条英语谚语Bloodisthickerthanwater的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。这是因...
汉译英最易翻译错的句子

汉译英最易翻译错的句子

05-27
中文:1.老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘。翻译:[误]theteacherlikesthissweet-mouthedlittlegirlverymuch.[正]theteacherlikesthishoney-lippedlittlegirlverymuch.注释:中国人喜欢说“嘴甜”,但honey-lipped更符合英美人的...
英文经典句子翻译

英文经典句子翻译

10-03
1、Wherethereislife,thereishope.有生命必有希望。2、Wellbegun,halfdone.好的开始是成功的一半3、Toteachafishhowtoswim.孔子面前卖文章。4、Whenacigarfallsinlovewithamatch,it’sdestinedtobehurt.有些爱从一开...
汉译英句子

汉译英句子

01-27
1.中国四大菜系大致可按一下这些特点区分:ThefourmajorcuisinetraditionsinChinacanberoughlydistinguishedbythesegeneralities:2.山东菜系通常较咸,汁色普遍较浅。Shandongcuisineisgenerallysalty,withtheprevalenceo...
英译汉句子

英译汉句子

02-08
1.Chinahastensofthousandsofjointventuresandrepresentativeofficesofforeignfirms.中国拥有数以万计的合资企业和外企代表处。2.Occasionallydisputeshavearisenbetweenlaborandmanagementinsomeoftheseenterpriseson...
汉译英最易翻错的句子

汉译英最易翻错的句子

01-27
中文:中华人民共和国主席翻译:[误]chairmanofthepeople'srepublicofchina[正]presidentofthepeople'srepublicofchina注释:以前,我们一直将“主席”翻译为chairman,例如:greatleaderchairmanmao(伟大领袖毛主席)。其...
翻译资格考试之英译汉技巧:误译

翻译资格考试之英译汉技巧:误译

05-02
科技翻译往往涉及众多领域,各种专业,为了提高翻译质量,译者不仅要熟练掌握英汉两门语言,而且也应具有一定的专业知识的素养。隔行如隔山,每个专业都有各自一套术语。1.Bytheageof19Gausshaddiscoveredforhimselfandproveda...