李严文言文原文翻译试题的精选

李严文言文原文翻译试题

李严文言文原文翻译试题

01-09
李严,幽州人也,初名让坤。事刘守光为刺史,后事庄宗为客省使。严为人明敏多艺能,习骑射,颇知书而辩。同光三年,使于蜀,为王衍陈唐兴复功德之盛,音辞清亮,蜀人听之皆竦动。衍枢密使宋光嗣召严置酒,从容问中国事。严对曰:“前年天子...
文言文《李顺》原文及翻译

文言文《李顺》原文及翻译

05-04
【原文】李顺《梦溪笔淡》蜀中“剧贼”李顺,陷剑南、两川,关右震动,朝廷以为忧。后王师破“贼”,枭李顺,收复两川,书功行赏,了无闲言。至景祐中,有人告李顺尚在广州,巡检使臣陈文琏捕得之,乃真李顺也,年已七十馀,推验明白,囚赴阙,复...

题李凝幽居原文及翻译

08-17
导语:《题李凝幽居》是唐代诗人贾岛的作品。此诗虽只是写了作者走访友人未遇这样一件寻常小事,却因诗人出神入化的语言,而变得别具韵致。下面小编为你整理的题李凝幽居原文及翻译内容,希望对你有所帮助!题李凝幽居原文闲居...
文言文李寄翻译和原文

文言文李寄翻译和原文

12-10
李寄是古代中国民间传说故事中的人物,出自《搜神记》。相关文言文内容,一起来看看!李寄详细李寄是古代中国民间传说故事中的人物,出自《搜神记》。李寄是汉武帝时期将乐人,她小时候因斩蛇除害而名传古今。传说当时闽中有座...

《李寄》原文及翻译

10-02
对于《李寄》大家都了解吗,那么《李寄》的原文是怎样的呢?应该如何进行翻译呢?下面是小编分享给大家的《李寄》原文及翻译,希望对大家有帮助。李寄①东越闽中有庸岭②,高数十里。其西北隰中有大蛇③,长七八丈,大十馀围④,土俗...
《桑中生李》文言文原文及翻译

《桑中生李》文言文原文及翻译

11-06
原文:南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑...
李廙文言文翻译

李廙文言文翻译

12-01
文言文翻译是我们需要学习的,大家看看下面的李廙文言文翻译,一起阅读吧!李廙文言文翻译李为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门...
严光《九诫》文言文原文及翻译

严光《九诫》文言文原文及翻译

11-06
严光《九诫》原文及翻译严光【原文】嗜欲者,溃腹之患也;货利者,丧身之仇也;嫉妒者,亡躯之害也;谗慝者,断胫之兵也;谤毁者,雷霆之报也;残酷者,绝世之殃也;陷害者,灭嗣之场也;博戏者,殚家之渐也,嗜酒者,穷馁之始也。【译文】过多贪口福的...

题李凝幽居原文、翻译及赏析

07-27
题李凝幽居原文、翻译及赏析1题李凝幽居闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。翻译悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。鸟儿自由地栖息在...

李商隐《无题》原文翻译

08-22
【导读】李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生。晚唐著名诗人。和杜牧合称小李杜,与温庭筠合称为温李。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得...

李商隐《无题》翻译和原文

10-03
无题,晚唐诗人李商隐作品。李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。下面是小编为你带来的李商隐《无题》翻译和原文,欢迎...

题李凝幽居原文翻译

10-03
《题李凝幽居》是唐代诗人贾岛的作品。此诗虽只是写了作者走访友人未遇这样一件寻常小事,却因诗人出神入化的语言,而变得别具韵致。以下是小编精心准备的题李凝幽居原文翻译,大家可以参考以下内容哦!题李凝幽居作者:贾岛闲...

《新五代史李严传》原文及翻译

08-20
李严,幽州人也,初名让坤。严为人明敏多艺能,习骑射,颇知书而辩。同光三年,使于蜀,为王衍陈唐兴复功德之盛,音辞清亮,蜀人听之皆竦动。衍枢密使宋光嗣召严置酒,从容问中国事。严对曰:“前年天子建大号于邺宫,自郓趋汴,定天下不旬日...
文言文《桑中生李》原文及翻译

文言文《桑中生李》原文及翻译

05-04
文言文《桑中生李》原文及翻译1桑中生李南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲...

李商隐无题原文及翻译

06-27
据考,李商隐所写的以《无题》为题的诗篇,计有二十首,大多是抒写他们两人之间的恋情诗。这首《无题》诗也是如此,并且是其中最为著名的一篇。下面是小编为大家整理的李商隐无题原文及翻译,欢迎阅读。无题·相见时难别亦难唐...
李渔文言文原文和翻译

李渔文言文原文和翻译

05-04
【原文】粥饭二物,为家常日用之需,其中机彀,无人不晓,焉用越俎者强为致词?然有吃紧二语,巧妇知之而不能言者,不妨代为喝破,使姑传之媳,母传之女,以两言代千百言,亦简便利人之事也。先就粗者言之。饭之大病,在内生外熟,非烂即焦;粥之...

题李凝幽居原文和翻译

10-05
《题李凝幽居》是唐代诗人贾岛的作品。下面是小编为大家整理的关于题李凝幽居的原文和翻译,欢迎大家的阅读。原文:题李凝幽居唐代:贾岛闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽...
李寄文言文翻译

李寄文言文翻译

01-31
李寄是古代中国民间传说故事中的人物,本文就来分享一篇李寄文言文翻译,希望对大家能有所帮助!原文:李寄①东越闽中有庸岭②,高数十里。其西北隰中有大蛇③,长七八丈,大十馀围④,土俗常惧⑤。东治都尉及属城长吏⑥,多有死者。祭...

题李凝幽居原文、翻译、赏析

01-31
题李凝幽居原文、翻译、赏析1原文:题李凝幽居朝代:唐朝作者:贾岛闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。译文及注释:译文悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路...

李寄原文及翻译

10-02
李寄是古代汉族民间传说故事中的人物,出自《搜神记》。李寄是汉武帝时期将乐人,她小时候因斩蛇除害而名传古今。下面我们来看看李寄原文及翻译,欢迎阅读。原文李寄①东越闽中有庸岭②,高数十里。其西北隰中有大蛇③,长七八...
李台州传 文言文阅读题答案及原文翻译

李台州传 文言文阅读题答案及原文翻译

10-01
李台州名宗质,字某,北人,不知何郡邑。母展,妾也,生宗质而罹靖康之乱,母子相失,宗质以父荫,既长,仕所至必求母,不得,姻家司马季思官蜀,宗质曰:“吾求母,东南无之,必也蜀乎?”从之西,舟所经过州,若县若村市,必登岸,遍其地大声号呼,曰展婆,展婆...
李仕鲁传 文言文阅读题答案及原文翻译

李仕鲁传 文言文阅读题答案及原文翻译

05-04
李仕鲁,字宗孔,濮人。少颖敏笃学,足不窥户外者三年。闻鄱阳朱公迁得宋朱熹之传,往从之游,尽受其学。太祖故知仕鲁名,洪武中,诏求能为朱氏学者,有司举仕鲁。入见,太祖喜曰:“吾求子久。何相见晚也?”除黄州同知,曰:“朕姑以民事试子...

《李廙》原文翻译

10-07
李为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门,不敢发言而去。译文廙担任尚书左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是刘晏的'妻子,刘晏当时...
李渔《饭粥》文言文原文及翻译

李渔《饭粥》文言文原文及翻译

05-04
李渔【原文】粥饭二物,为家常日用之需,其中机彀,无人不晓,焉用越俎者强为致词?然有吃紧二语,巧妇知之而不能言者,不妨代为喝破,使姑传之媳,母传之女,以两言代千百言,亦简便利人之事也。先就粗者言之。饭之大病,在内生外熟,非烂即焦...
文言文《李贺小传》原文及翻译

文言文《李贺小传》原文及翻译

08-24
李贺早年因文章而出名,当时许多人都以与李贺见过面为荣。下面小编给大家介绍文言文《李贺小传》原文及翻译,一起来学习吧!《李贺小传》原文:京兆杜牧为李长吉集序,状长吉之奇甚尽,世传之。长吉姊嫁王氏者,语长吉之事尤备。...