薤露原文翻译及赏析的精选

薤露原文翻译及赏析7篇

薤露原文翻译及赏析7篇

02-05
薤露原文翻译及赏析1原文惟汉廿二世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微子为哀伤。...
薤露原文翻译及赏析(7篇)

薤露原文翻译及赏析(7篇)

02-05
薤露原文翻译及赏析1薤露汉朝薤上露,何易晞。露晞明朝更复落,人死一去何时归。《薤露》译文薤叶上的露水,是多么容易晒干啊!露水虽然今日被晒干,但明日清晨又会落在薤叶上。而人命奄忽,一旦死去,就再没有醒来的时候。《薤露...
薤露原文翻译及赏析(6篇)

薤露原文翻译及赏析(6篇)

02-11
薤露原文翻译及赏析1原文:薤露两汉:佚名薤上露,何易晞。露晞明朝更复落,人死一去何时归。译文:薤上露,何易晞。薤叶上的露水,是多么容易晒干啊!露晞明朝更复落,人死一去何时归。露水虽然今日被晒干,但明日清晨又会落在薤叶上。...
薤露原文翻译及赏析

薤露原文翻译及赏析

02-05
薤露原文翻译及赏析1原文惟汉廿二世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微子为哀伤。...

风原文翻译及赏析

10-01
风原文翻译及赏析1国风·邶风·柏舟先秦佚名泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选...

薤露原文翻译及赏析(精选7篇)

08-16
薤露原文翻译及赏析1原文惟汉廿二世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微子为哀伤。...

薤露·天地无穷极原文、翻译及赏析

07-31
薤露·天地无穷极三国曹植天地无穷极,阴阳转相因。人居一世间,忽若风吹尘。愿得展功勤,输力于明君。怀此王佐才,慷慨独不群。鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。虫兽犹知德,何况于士人。孔氏删诗书,王业粲已分。骋我径寸翰,流藻垂华芬。...

蝉原文翻译及赏析

10-01
虞世南的《蝉》,骆宾王的《咏蝉》,李商隐的《蝉》,都是唐代托咏蝉以寄情的名作。以下是“蝉原文翻译”,希望能够帮助的到您!蝉唐代:虞世南垂緌饮清露,流响出疏桐。居高声自远,非是藉秋风。译文蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清...

画原文翻译及赏析

08-15
画朝代:唐代作者:王维原文:远看山有色,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊。译文:远看高山色彩明亮,走近一听水却没有声音。春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。注释:色:颜色,也有景色之意。惊...
原毁翻译及赏析

原毁翻译及赏析

11-11
《原毁》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《原毁》是唐代文学家韩愈创作的一篇古文。此文论述和探究毁谤产生的原因。文章先从正面开导,说明一个人应该如何正确对待自己和对待别人才符合君子之德、君子之风,然后将不合...

《画》原文、翻译及赏析

07-27
《画》原文、翻译及赏析1予告归里,画竹别潍县绅士民乌纱掷去不为官,囊橐萧萧两袖寒。写取一枝清瘦竹,秋风江上作钓竿。翻译我决定抛弃乌纱帽弃官而去,回家之时两袖清风,一贫如洗。我画了一竿瘦竹,竹子能在(秋天)凉风习习的江...

还原文翻译及赏析

10-03
还原文翻译及赏析1原文:还山吟,天高日暮寒山深,送君还山识君心。人生老大须恣意,看君解作一生事,山间偃仰无不至。石泉淙淙若风雨,桂花松子常满地。卖药囊中应有钱,还山服药又长年。白云劝尽杯中物,明月相随何处眠。眠时忆问...

苔原文、翻译及赏析

10-02
苔原文、翻译及赏析1浣溪沙·百亩中庭半是苔百亩中庭半是苔,门前白道水萦回。爱闲能有几人来?小院回廊春寂寂,山桃溪杏两三栽。为谁零落为谁开?古诗简介王安石二度受挫后归隐钟山度过了生命中的最后十年,他的许多词作于这...

那原文、翻译及赏析

06-04
那原文、翻译及赏析1原文猗与那与!置我鞉鼓。奏鼓简简,衎我烈祖。汤孙奏假,绥我思成。鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。既和且平,依我磬声。于赫汤孙!穆穆厥声。庸鼓有斁,万舞有奕。我有嘉客,亦不夷怿。自古在昔,先民有作。温恭朝夕,执事有...
薤露行原文、翻译及赏析

薤露行原文、翻译及赏析

10-08
薤露行三国曹操惟汉廿二世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微子为哀伤。《薤露行》...
《诗经:湛露》原文翻译及赏析

《诗经:湛露》原文翻译及赏析

09-28
《诗经:湛露》湛湛露斯,匪阳不曦。厌厌夜饮,不醉无归。湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。注释:湛湛:露清莹盛多。斯:语气词。译文:浓浓的夜露...

鹊原文翻译及赏析

03-28
鹊原文翻译及赏析1原文:几日行云何处去?忘却归来,不道春将莫。百草千花寒食路,香车系在谁家树。泪眼倚楼频独语。双燕飞来,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮。悠悠梦里无寻处。注释:①行云:本指神女。“旦为朝云,暮为行雨”,见宋玉《...

般原文翻译及赏析

09-05
般原文翻译及赏析1原文《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。注释参辰:星宿名。参星在西方,辰星(即商星)在东方,晚间...
薤露原文翻译及赏析内容

薤露原文翻译及赏析内容

02-11
赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编精心整理的薤露原文翻译及赏析内容,欢迎大家分享。原文:薤露...

薤露原文、翻译及赏析

10-19
薤露汉朝薤上露,何易晞。露晞明朝更复落,人死一去何时归。《薤露》译文薤叶上的露水,是多么容易晒干啊!露水虽然今日被晒干,但明日清晨又会落在薤叶上。而人命奄忽,一旦死去,就再没有醒来的时候。《薤露》注释薤(xiè):植物名...

风原文、翻译及赏析

08-17
风原文、翻译及赏析1蝶恋花·暖雨晴风初破冻宋代:李清照暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。译文及注释暖雨晴风初...

《丰》原文、翻译及赏析

10-04
《丰》原文、翻译及赏析1原文:忆把金罍酒,叹别来光阴荏苒,江湖宿留。世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。但东望故人翘首。木落山空天远大,送飞鸿北去伤怀久。天下事,公知否?钱塘风月西湖柳,渡江来百年机会,从前未有。唤起东山丘壑...
曹操《薤露行》原文及赏析

曹操《薤露行》原文及赏析

09-05
《薤露行》是汉末文学家曹操用乐府旧题所作的五言古诗。全诗大致可分为两大部分,前四句为第一部分,侧重写外戚何进与宠宦张让等相互谋杀及其后果;后四句为第二部分,侧重写董卓弑逆,宗庙化为废墟。诗歌风格质朴无华,沉重悲壮...

小雅·湛露_诗原文赏析及翻译

07-28
原文:小雅·湛露先秦佚名湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。译文:早晨露珠重又浓,太阳不出不蒸发。...

原文翻译及赏析

03-28
原文翻译及赏析1原文:文王〔先秦〕佚名文王在上,於昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。世之不显,厥犹翼翼。思...