古籍

當前位置 /首頁/文學體裁/古籍/列表

秋霖張維屏原文及翻譯

導語:《秋霖》描寫秋雨景色,表達了詩人對農人的同情與內心的愁苦之情。下面由小編為大家整理的秋霖張維屏原文及翻譯,歡迎大家閱讀與借鑑!

秋霖(張維屏)

秋霖十日失高秋,獨眺江天起暮愁。

正寂寥時惟有雁,極空濛處並無舟。

濛濛路滑征夫騎,漠漠寒生思婦樓。

已若陰霾害禾稼,更催霜雪上人頭。

【譯文及註釋】 譯文

秋霖十日失高秋,獨眺江天起暮愁。

正寂寥時惟有雁,極空濛處並無舟。

濛濛路滑征夫騎,漠漠寒生思婦樓。

已若陰霾害禾稼,更催霜雪上人頭。

註釋①秋霖:秋天的淫雨。

【作品鑑賞】

《秋霖》描寫秋雨景色,表達了詩人對農人的同情與內心的愁苦之情

首聯“獨眺”起統領作用,扣“眺”字,作者在詩中具體描繪秋雨秋空低沉,寂寥南飛大雁(仰視),空濛江面無舟(俯視),路滑征夫遠騎,閨房思婦落淚,陰霾秋雨損害作物。六幅畫面都讓讀者產生一種愁苦之感。在尾聯,作者用“害”、“更”、“霜雪”這一系列有表現力的詞語,突顯出詩人對農人的同情與內心的`愁苦。詩人由秋天的淫雨損害了作物、讓農人苦不堪言之景聯想到歲月如流、韶華易逝的人生短暫之苦,運用聯想(由實及虛或實虛結合)、比喻來表現的。

TAG標籤:秋霖 翻譯 原文 張維屏 #