苦晝短原文翻譯以及註釋的精選

苦晝短原文翻譯以及註釋

苦晝短原文翻譯以及註釋

02-11
在學習、工作或生活中,大家都接觸過古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?以下是小編整理的苦晝短原文翻譯以及註釋,歡迎大家分享。苦晝短飛光飛光,勸爾一杯酒。吾不識青天高...

碩鼠原文註釋及翻譯

10-05
《國風·魏風·碩鼠》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。這首詩的主旨古今看法分歧不大,古人多認為"刺重斂",今人多認為是反對剝削,嚮往樂土的。碩鼠原文註釋及翻譯,歡迎閱讀。原文碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯...

落花落原文翻譯以及註釋

08-21
瞭解王勃的古詩《落花落》的原文翻譯以及註釋是學習這篇詩作的基礎。歡迎閱讀小編整理的落花落原文翻譯以及註釋,希望能夠幫到大家。落花落落花落,落花紛漠漠。綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱...

墨梅原原文及翻譯註釋

08-05
墨梅王冕,元代詩人王冕所寫的一首七言絕句,全詩表達了詩人對情操的追求和恪守。下面是小編幫大家整理的墨梅原原文及翻譯註釋,希望大家喜歡。墨梅元代:王冕吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人誇好顏色,只流清氣滿乾坤。...

《紅毛氈》原文和翻譯以及註釋

08-18
原文:紅毛國,舊許與中國相貿易。邊帥見其眾,不許登岸。紅毛人固請賜一氈地足矣。邊帥思一氈所容無幾,許之。其人置氈岸上僅容二人;拉之容四五人;且拉且登,頃刻氈大畝許,已數百人矣。短刃併發,出於不意,被掠數裡而去。“其人置氈...

《勸學》原文及翻譯註釋

08-03
《勸學》《勸學》是《荀子》一書的首篇。這是一篇議論文。下面我們為大家帶來《勸學》原文及翻譯註釋,僅供參考,希望能夠幫到大家。勸學荀子原文君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以...
苦晝短_李賀的詩原文賞析及翻譯

苦晝短_李賀的詩原文賞析及翻譯

05-17
苦晝短唐代李賀飛光飛光,勸爾一杯酒。吾不識青天高,黃地厚。唯見月寒日暖,來煎人壽。食熊則肥,食蛙則瘦。神君何在?太一安有?天東有若木,下置銜燭龍。吾將斬龍足,嚼龍肉,使之朝不得回,夜不得伏。自然老者不死,少者不哭。何為服黃...

望嶽原文及翻譯註釋

11-09
杜甫的望嶽全詩沒有一個“望”字,但句句寫向嶽而望。下面是小編帶來的望嶽原文及翻譯註釋,歡迎閱讀!望嶽杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。【註釋】:1、嶽:...

好事近原文翻譯以及註釋

08-25
楊萬里在文學史上被稱為南宋中興四大詩人之一,下面是他創作的詩歌《好事近·七月十三日夜登萬花川穀望月作》,歡迎大家和小編一起賞析《好事近·七月十三日夜登萬花川穀望月作》。好事近·七月十三日...
登高原文註釋及翻譯

登高原文註釋及翻譯

07-28
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。註釋1、渚:水中的小洲。2、回:迴旋。3、百年:猶言一生。4、潦倒:猶言困頓,衰頹。5、新停:這...

《公輸》原文翻譯及註釋

09-22
《公輸》是古代戰國時楚國大夫魯班(公輸班)的字或者姓;古文公輸記述的是魯國大夫墨子出使楚國,用自己的智慧說服楚國大夫公輸盤(公輸班)和楚國國王意欲侵略宋國的企圖,其語言水平和用心精巧為世人所共慕。選自《墨子·公輸》...
蜀道難原文以及翻譯註釋

蜀道難原文以及翻譯註釋

11-14
原文蜀道難【作者】李白【朝代】唐噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,下有...

周處原文及翻譯註釋

08-05
周處(236-297年),字子隱。義興陽羨(今江蘇宜興)人,鄱陽太守周魴之子。下面和小編一起來看周處原文及翻譯註釋,希望有所幫助!文章原文:周處年少時,凶強俠氣,為鄉里所患。又義興水中有蛟,山中有白額虎,並皆暴犯百姓。義興人謂為...

《任將》原文註釋及翻譯

10-02
《任將》是曾鞏的一篇文章。下面我們為大家帶來《任將》原文註釋及翻譯,僅供參考,希望能夠幫到大家。任將曾鞏原文:(宋)太祖之置將也,隆之以恩,厚之以誠,富之以財,小其名而崇其勢,略其細而求其大,久其官而責其成。每朝必命坐,賜...

《匏有苦葉》原文註釋翻譯及賞析

08-14
【原文】匏有苦葉1,濟有深涉2。深則厲3,淺則揭4。有瀰濟盈5,有鷕雉鳴6。濟盈不濡軌7,雉鳴求其牡8。雝雝鳴雁9,旭日始旦10。士如歸妻11,迨冰未泮12。招招舟子13,人涉卬否14。人涉卬否,卬須我友15。【註釋】1.匏(páo袍):葫蘆之...
狼原文及翻譯註釋

狼原文及翻譯註釋

06-25
狼選自蒲松齡筆下的《聊齋志異》。下面是小編蒐集的狼原文及翻譯註釋,僅供參考。狼原文一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並...

苦晝短原文翻譯及賞析

06-25
苦晝短原文翻譯及賞析1原文飛光飛光,勸爾一杯酒。吾不識青天高,黃地厚。唯見月寒日暖,來煎人壽。食熊則肥,食蛙則瘦。神君何在?太一安有?天東有若木,下置銜燭龍。吾將斬龍足,嚼龍肉,使之朝不得回,夜不得伏。自然老者不死,少者不...
《晝夜樂》原文翻譯以及賞析

《晝夜樂》原文翻譯以及賞析

02-11
作者詞中塑造了一個獨居索寞、傷春懷人的思婦形象,是一首回憶往昔歡聚和抒寫相思的詞。全詞如下:晝夜樂·洞房記得初相遇洞房記得初相遇。便只合、長相聚。何期小會幽歡,變作離情別緒。況值闌珊春色暮。對滿目、亂...

春望原文及翻譯註釋

08-13
導語:《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢著悽苦哀思。以下是小編為大家精心整理的春望原文及翻譯註釋,歡迎大家參...

狼原文翻譯及註釋

09-22
蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。下面是小編整理的狼原文翻譯及註釋,歡迎大家閱讀!狼原文翻譯及註釋作...

短歌行原文、翻譯註釋及賞析

02-24
短歌行原文、翻譯註釋及賞析1短歌行兩漢:曹操原文:對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時...

觀滄海原文以及翻譯註釋

08-20
引導語:《觀滄海》這首詩想必很多人都學過,亦是一首流傳非常廣的詩詞,那麼接下來是小編為你帶來收集整理的觀滄海原文以及翻譯註釋,歡迎閱讀!觀滄海作者:曹操東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭...

氓原文及翻譯註釋

10-02
《國風·衛風·氓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。詩中的女主人公以無比沉痛的口氣,回憶了戀愛生活的甜蜜,以及婚後被丈夫虐待和遺棄的痛苦。接下來小編為你帶來氓原文...

望洞庭原文翻譯以及註釋

08-19
《望洞庭》是詩人劉禹錫遙望洞庭湖而寫的風景詩,是一篇家喻戶曉、千古流傳的詩篇。望洞庭湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。遙望洞庭山水翠,白銀盤裡一青螺。(山水色一作:山水翠)譯文湖光秋月兩相和:風靜浪息,月光和水色交融...

短歌行原文翻譯註釋及賞析

02-24
短歌行原文翻譯註釋及賞析1原文:短歌行魏晉:陸機置酒高堂,悲歌臨觴。人壽幾何,逝如朝霜。時無重至,華不再陽。蘋以春暉,蘭以秋芳。來日苦短,去日苦長。今我不樂,蟋蟀在房。樂以會興,悲以別章。豈曰無感,憂為子忘。我酒既旨,我餚...